有耳可听的,就应当听。
If any man have ears to hear, let him hear.
又说你们所听的要留心。你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们,并且要多给你们。
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
耶稣用许多这样的比喻,照他们所能听的,对他们讲道。
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
耶稣在船尾上,枕着枕头睡觉。门徒叫醒了他,说,夫子,我们丧命,你不顾吗。
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看。
And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
对他说,这一切权柄荣华,我都要给你。因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
耶稣对他说,经上说,不可试探主你的神。
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方。在安息日,照他平常的规矩,进了会堂,站起来要念圣经。
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
耶稣对他们说,你们必引这俗语向我说,医生,你医治自己吧。我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.